Job 24:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Ginagawan ng masama ang hindi nanganganak na babae, at ang babaing balo ay hindi ginagawan ng mabuti.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat hindi maganda ang pakikitungo nila sa mga babaeng baog at hindi sila nahahabag sa mga biyuda.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang sinasakmal ang baog na hindi nanganganak; at hindi gumagawa ng mabuti sa babaing bao.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkat inapi niya ang babaing di nagkaanak, at ang mga biyuda ay kanyang hinamak.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkat inapi niya ang babaing di nagkaanak, at ang mga biyuda ay kanyang hinamak.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkat inapi niya ang babaing di nagkaanak, at ang mga biyuda ay kanyang hinamak.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang sinasakmal ang baog na hindi nanganganak; at hindi gumagawa ng mabuti sa babaing bao.