Job 24:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y hubad na nakahiga buong magdamag na walang kasuotan, at sila'y walang saplot laban sa ginaw.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa gabiʼy natutulog silang giniginaw dahil wala silang damit o kumot man lamang.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay hubad na nangahihiga buong gabi na walang suot. At walang kumot sa ginaw.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kanilang katawan ay walang saplot; sa lamig ng gabi, wala man lamang kumot.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kanilang katawan ay walang saplot; sa lamig ng gabi, wala man lamang kumot.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kanilang katawan ay walang saplot; sa lamig ng gabi, wala man lamang kumot.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y hubad na nangahihiga buong gabi na walang suot. At walang kumot sa ginaw.