Job 26:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ibinabalot niya ang tubig sa kanyang makapal na ulap, at ang ulap ay hindi nito napupunit.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ibinabalot niya ang ulan sa makakapal na ulap, pero hindi ito napupunit gaano man kabigat.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang tubig ay iniipon sa balumbon ng mga ulap, at pinipigil niya ito kahit na anong bigat.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang tubig ay iniipon sa balumbon ng mga ulap, at pinipigil niya ito kahit na anong bigat.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang tubig ay iniipon sa balumbon ng mga ulap, at pinipigil niya ito kahit na anong bigat.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.