Job 28:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Yaong landas na walang ibong mandaragit na nakakaalam, at hindi pa nakita maging ng mata ng falkon man.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang mga daan patungo roon ay hindi makita ng mga ibon, kahit ng ibong mandaragit.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Yaong landas na walang ibong mangdadagit ay nakakaalam. Ni nakita man ng mata ng falkon:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang daang iyo'y di abot-tanaw ng lawin, kahit mga buwitre'y hindi ito napapansin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang daang iyo'y di abot-tanaw ng lawin, kahit mga buwitre'y hindi ito napapansin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang daang iyo'y di abot-tanaw ng lawin, kahit mga buwitre'y hindi ito napapansin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Yaong landas na walang ibong mangdadagit ay nakakaalam. Ni nakita man ng mata ng falkon: