Job 29:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang marinig ng tainga, tinawag nito akong mapalad, at nang makita ito ng mata, iyon ay pumayag.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pinupuri ako ng mga taong nanonood o nakikinig sa aking pagsasalita.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sapagkat pagka naririnig ako ng pakinig, ay pinagpapala nga ako; at pagka nakikita ako ng mata, ay sumasaksi sa akin:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kapag ako'y nakita at kanilang narinig, sila'y sumasang-ayon at sa aki'y pumapanig.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kapag ako'y nakita at kanilang narinig, sila'y sumasang-ayon at sa aki'y pumapanig.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kapag ako'y nakita at kanilang narinig, sila'y sumasang-ayon at sa aki'y pumapanig.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sapagka't pagka naririnig ako ng pakinig, ay pinagpapala nga ako; at pagka nakikita ako ng mata, ay sumasaksi sa akin: