Job 30:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ako'y kanilang kinasusuklaman, ako'y kanilang nilalayuan, hindi sila nag-aatubiling lumura kapag ako'y namamataan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Namumuhi sila at umiiwas sa akin. Hindi sila nangingiming duraan ako sa mukha.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kanilang kinayayamutan ako, nilalayuan nila ako, at hindi sila nagpipigil ng paglura sa aking mukha.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kinukutya nila ako at kanilang iniiwasan, at di nag-aatubiling ako'y kanilang duraan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kinukutya nila ako at kanilang iniiwasan, at di nag-aatubiling ako'y kanilang duraan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kinukutya nila ako at kanilang iniiwasan, at di nag-aatubiling ako'y kanilang duraan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kanilang kinayayamutan ako, nilalayuan nila ako, at hindi sila nagpipigil ng paglura sa aking mukha.