Job 30:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Inihagis ako ng Diyos sa lusak, at ako'y naging parang alabok at abo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
at inihagis sa putik. Naging parang alikabok at abo na lang ako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Inihahagis niya ako sa banlik, at akoy naging parang alabok at mga abo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkatapos noon, ako'y kanyang inihagis lumubog sa putik, parang isang yagit.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkatapos noon, ako'y kanyang inihagis lumubog sa putik, parang isang yagit.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkatapos noon, ako'y kanyang inihagis lumubog sa putik, parang isang yagit.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Inihahagis niya ako sa banlik, at ako'y naging parang alabok at mga abo.