Job 30:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't ang aking lira ay naging panangis, at ang aking plauta ay naging tinig ng umiiyak.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya naging malungkot ang tugtugin ng aking alpa at plauta.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayat ang aking alpa ay naging panangis, at ang aking flauta ay naging tinig ng umiiyak.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang dati kong naririnig ay masasayang tugtugan, ngayo'y tunog ng pagluluksa at pag-iiyakan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang dati kong naririnig ay masasayang tugtugan, ngayo'y tunog ng pagluluksa at pag-iiyakan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang dati kong naririnig ay masasayang tugtugan, ngayo'y tunog ng pagluluksa at pag-iiyakan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kaya't ang aking alpa ay naging panangis, at ang aking flauta ay naging tinig ng umiiyak.