Job 30:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa gitna ng mabababang puno ay nagsisiangal, sa ilalim ng mga tinikan ay nagsisiksikan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Para silang mga hayop na umaalulong sa kagubatan at nagsisiksikan sa ilalim ng maliliit na punongkahoy.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa gitna ng mabababang punong kahoy ay nagsisiangal; sa ilalim ng mga tinikan ay nangapipisan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ungol nila'y naririnig mula roon sa dawagan, sila'y nagyayakap-yakap sa gitna ng katinikan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ungol nila'y naririnig mula roon sa dawagan, sila'y nagyayakap-yakap sa gitna ng katinikan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ungol nila'y naririnig mula roon sa dawagan, sila'y nagyayakap-yakap sa gitna ng katinikan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa gitna ng mabababang punong kahoy ay nagsisiangal; sa ilalim ng mga tinikan ay nangapipisan.