Job 31:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kung tinanggihan ko ang kapakanan ng aking aliping lalaki o babae, nang sila'y dumaing laban sa akin,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Kung hindi ko pinahalagahan ang karapatan ng aking alipin nang dumaing sila sa akin,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung hinamak ko ang katuwiran ng aking aliping lalake o aliping babae, nang silay makipagtalo sa akin:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung sana'y may inapi ako sa aking mga utusan, at dahil doo'y nagharap sila ng karaingan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung sana'y may inapi ako sa aking mga utusan, at dahil doo'y nagharap sila ng karaingan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung sana'y may inapi ako sa aking mga utusan, at dahil doo'y nagharap sila ng karaingan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung hinamak ko ang katuwiran ng aking aliping lalake o aliping babae, nang sila'y makipagtalo sa akin: