Job 31:38 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Kung ang aking lupain ay sumigaw laban sa akin, at ang mga bungkal niyon ay umiyak na magkakasama;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Kung inaabuso ko ang aking lupain, o kinamkam ko ito sa iba,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung ang aking lupa ay humiyaw laban sa akin, at ang mga bungkal niyaon ay umiyak na magkakasama;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Kung ang lupa kong binubungkal ay inagaw sa iba, sa pagtutol ng may-ari'y sapilitan kong kinuha.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Kung ang lupa kong binubungkal ay inagaw sa iba, sa pagtutol ng may-ari'y sapilitan kong kinuha.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Kung ang lupa kong binubungkal ay inagaw sa iba, sa pagtutol ng may-ari'y sapilitan kong kinuha.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung ang aking lupa ay humiyaw laban sa akin, at ang mga bungkal niyaon ay umiyak na magkakasama;