Job 31:40 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
tubuan nawa ng dawag sa halip ng trigo, at ng masasamang damo sa halip ng sebada." Ang mga salita ni Job ay natapos.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
tumubo nawa sa lupain ko ang mga matitinik na halaman at mga damo sa halip na trigo at sebada.” Dito natapos ang mga sinabi ni Job.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Tubuan ng dawag sa halip ng trigo, at ng mga masamang damo sa halip ng cebada. Ang mga salita ni Job ay natapos.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung gayon ay bayaang damo't tinik ang tumubo, sa halip na sebada o trigo ang doo'y lumago.” Dito nagwawakas ang pagsasalita ni Job.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung gayon ay bayaang damo't tinik ang tumubo, sa halip na sebada o trigo ang doo'y lumago.” Dito nagwawakas ang pagsasalita ni Job.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung gayon ay bayaang damo't tinik ang tumubo, sa halip na sebada o trigo ang doo'y lumago.” Dito nagwawakas ang pagsasalita ni Job.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Tubuan ng dawag sa halip ng trigo, at ng mga masamang damo sa halip ng cebada. Ang mga salita ni Job ay natapos.