Job 32:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At nagalit si Elihu nang makita niya na walang kasagutan sa bibig ng tatlong lalaking ito.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero nang wala ng masabi ang tatlo, nagalit siya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang makita ni Eliu na walang kasagutan sa bibig ng tatlong lalaking ito, ay nagalab ang kaniyang poot.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang wala nang maisagot ang tatlo, nagalit ito at sinabi, “Bata ako at kayo'y matatanda, kaya ako'y nag-aalangang magsalita.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang wala nang maisagot ang tatlo, nagalit ito at sinabi, “Bata ako at kayo'y matatanda, kaya ako'y nag-aalangang magsalita.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang wala nang maisagot ang tatlo, nagalit ito at sinabi, “Bata ako at kayo'y matatanda, kaya ako'y nag-aalangang magsalita.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang makita ni Eliu na walang kasagutan sa bibig ng tatlong lalaking ito, ay nagalab ang kaniyang poot.