Job 4:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa hininga ng Diyos sila'y namamatay, at sa bugso ng kanyang galit sila'y natutupok.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa isang bugso lamang ng galit ng Dios, mapapahamak sila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa hinga ng Dios silay nangamamatay, at sa bugso ng kaniyang galit silay nangalilipol.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaya naman ang Diyos sa tindi ng galit sa kanila, parang dinaanan ng bagyo sila'y pinupuksa niya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaya naman ang Diyos sa tindi ng galit sa kanila, parang dinaanan ng bagyo sila'y pinupuksa niya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaya naman ang Diyos sa tindi ng galit sa kanila, parang dinaanan ng bagyo sila'y pinupuksa niya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa hinga ng Dios sila'y nangamamatay, at sa bugso ng kaniyang galit sila'y nangalilipol.