Job 40:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
"Narito, ako'y walang kabuluhan; anong isasagot ko sa iyo? Aking inilalagay ang aking kamay sa bibig ko,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
“Hindi po ako karapat-dapat na sumagot sa inyo. Tatahimik na lang po ako.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, akoy walang kabuluhan; anong isasagot ko sa iyo? Aking inilalagay ang aking kamay sa aking bibig,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Narito, ako'y hamak at walang kabuluhan, wala akong maisasagot, bibig ay tatakpan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Narito, ako'y hamak at walang kabuluhan, wala akong maisasagot, bibig ay tatakpan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Narito, ako'y hamak at walang kabuluhan, wala akong maisasagot, bibig ay tatakpan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, ako'y walang kabuluhan; anong isasagot ko sa iyo? Aking inilalagay ang aking kamay sa aking bibig,