Job 6:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
na madilim dahil sa yelo, malabo dahil sa natutunaw na niyebe.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Itoʼy umaapaw kapag napupuno ng tunaw na yelo at nyebe,
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Na malabo dahil sa hielo, at siyang kinatunawan ng nieve:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kung taglamig, ang ilog ay pawang yelo, pagsapit ng tag-araw, nawawalang lahat ito; ang ilog ay natutuyo, walang laman kahit ano.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kung taglamig, ang ilog ay pawang yelo, pagsapit ng tag-araw, nawawalang lahat ito; ang ilog ay natutuyo, walang laman kahit ano.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kung taglamig, ang ilog ay pawang yelo, pagsapit ng tag-araw, nawawalang lahat ito; ang ilog ay natutuyo, walang laman kahit ano.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Na malabo dahil sa hielo, at siyang kinatunawan ng nieve: