Job 7:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang mata niyang nakatingin sa akin ay hindi na ako muling makikita; habang ang iyong mga mata ay nakatuon sa akin, ako ay maglalaho.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nakikita nʼyo po ako ngayon pero sa huli ay hindi na. Hahanapin nʼyo ako ngunit hindi nʼyo ako matatagpuan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang matang tumingin sa akin ay hindi na ako mamamasdan: ang iyong mga mata ay sasa akin, ngunit wala na ako.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Kaunting panahon na lang at ako ay papanaw, di na ninyo ako makikita, at di na matatagpuan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Kaunting panahon na lang at ako ay papanaw, di na ninyo ako makikita, at di na matatagpuan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kaunting panahon na lang at ako ay papanaw, di na ninyo ako makikita, at di na matatagpuan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang matang tumingin sa akin ay hindi na ako mamamasdan: ang iyong mga mata ay sasa akin, nguni't wala na ako.