Job 9:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya'y dumaraan sa tabi ko, at hindi ko siya nakikita. Siya'y nagpapatuloy ngunit hindi ko siya namamalayan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kapag dumadaan siya sa tabi ko, hindi ko siya nakikita o nararamdaman.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Narito, siyay dumaraan sa siping ko, at hindi ko siya nakikita: siyay nagpapatuloy rin naman, ngunit hindi ko siya namamataan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Siya'y nagdaraan ngunit hindi ko mamasdan, siya'y kumikilos ngunit hindi ko maramdaman.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Siya'y nagdaraan ngunit hindi ko mamasdan, siya'y kumikilos ngunit hindi ko maramdaman.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Siya'y nagdaraan ngunit hindi ko mamasdan, siya'y kumikilos ngunit hindi ko maramdaman.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Narito, siya'y dumaraan sa siping ko, at hindi ko siya nakikita: siya'y nagpapatuloy rin naman, nguni't hindi ko siya namamataan.