Joel 1:20 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Maging ang mga hayop sa bukid ay humihingal sa iyo; sapagkat ang mga tubig sa batis ay natutuyo, at tinupok ng apoy ang mga pastulan sa ilang.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Maging ang mga hayop sa gubat ay dumadaing sa inyo, dahil tuyong-tuyo na ang mga ilog at mga sapa, at tuyo na rin ang mga pastulan, na parang nilamon ng apoy.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Oo, ang mga hayop sa bukid ay nagsisihingal sa iyo; sapagkat ang mga batis ng tubig ay nangatuyo, at sinupok ng apoy ang mga pastulan sa ilang.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Maging ang mga hayop sa gubat ay dumaraing sa iyo sapagkat natuyo rin ang mga batis, at ang pastulan ay parang tinupok ng apoy.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Maging ang mga hayop sa gubat ay dumaraing sa iyo sapagkat natuyo rin ang mga batis, at ang pastulan ay parang tinupok ng apoy.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Maging ang mga hayop sa gubat ay dumaraing sa iyo sapagkat natuyo rin ang mga batis, at ang pastulan ay parang tinupok ng apoy.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Oo, ang mga hayop sa bukid ay nagsisihingal sa iyo; sapagka't ang mga batis ng tubig ay nangatuyo, at sinupok ng apoy ang mga pastulan sa ilang.