John 1:36 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
At kanyang tiningnan si Jesus samantalang siya'y naglalakad at sinabi, "Narito ang Kordero ng Diyos!"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang makita niya si Jesus na dumaraan, sinabi niya, “Narito na ang Tupa ng Dios!”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At kaniyang tiningnan si Jesus samantalang siyay naglalakad, at sinabi, Narito, ang Cordero ng Dios!
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang makita niya si Jesus na nagdaraan ay kanyang sinabi, “Siya ang Kordero ng Diyos!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang makita niya si Jesus na nagdaraan ay kanyang sinabi, “Siya ang Kordero ng Diyos!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang makita niya si Jesus na nagdaraan ay kanyang sinabi, “Tingnan ninyo, siya ang Kordero ng Diyos!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At kaniyang tiningnan si Jesus samantalang siya'y naglalakad, at sinabi, Narito, ang Cordero ng Dios!