John 1:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Paglingon ni Jesus at nakita silang sumusunod ay sinabi niya sa kanila, "Ano ang inyong hinahanap?" At sinabi nila sa kanya, "Rabi (na kung isasalin ang kahulugan ay Guro), saan ka nakatira?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Lumingon si Jesus at nakita silang sumusunod. Kaya tinanong niya sila, “Ano ang kailangan ninyo?” Sumagot sila, “Rabbi, saan po kayo nakatira?” (Ang ibig sabihin ng Rabbi ay “Guro.”)
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At lumingon si Jesus, at nakita silang nagsisisunod, at sinabi sa kanila, Ano ang inyong hinahanap? At sinabi nila sa kaniya, Rabi (na kung liliwanagin, ay Guro), saan ka tumitira?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Lumingon si Jesus, at nang makita niyang sumusunod sa kanya ang mga ito, sila'y tinanong niya, “Ano ang kailangan ninyo?” Sumagot sila, “Saan po kayo nakatira, Rabi?” Ang kahulugan ng salitang ito'y Guro.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Lumingon si Jesus, at nang makita niyang sumusunod sa kanya ang mga ito, sila'y tinanong niya, “Ano ang kailangan ninyo?” Sumagot sila, “Saan po kayo nakatira, Rabi?” Ang kahulugan ng salitang ito'y Guro.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Lumingon si Jesus, at nang makita niyang sumusunod sa kanya ang mga ito, sila'y tinanong niya, “Ano ang kailangan ninyo?” Sumagot sila, “Saan po kayo nakatira, Rabi?” Ang kahulugan ng salitang ito'y Guro.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At lumingon si Jesus, at nakita silang nagsisisunod, at sinabi sa kanila, Ano ang inyong hinahanap? At sinabi nila sa kaniya, Rabi (na kung liliwanagin, ay Guro), saan ka tumitira?