John 11:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit ang sinasabi ni Jesus ay tungkol sa pagkamatay ni Lazaro, subalit inakala nila na ang tinutukoy niya ay ang karaniwang pagtulog.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang akala nilaʼy natutulog lang si Lazarus, pero ang ibig sabihin ni Jesus ay patay na ito.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinalita nga ni Jesus ang tungkol sa kaniyang pagkamatay: datapuwat sinapantaha nila na ang sinalita ay ang karaniwang pagtulog.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang ibig sabihin ni Jesus ay patay na si Lazaro, ngunit ang akala ng mga alagad ay talagang natutulog lamang ito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang ibig sabihin ni Jesus ay patay na si Lazaro, ngunit ang akala ng mga alagad ay talagang natutulog lamang ito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang ibig sabihin ni Jesus ay patay na si Lazaro, ngunit ang akala ng mga alagad ay talagang natutulog lamang ito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinalita nga ni Jesus ang tungkol sa kaniyang pagkamatay: datapuwa't sinapantaha nila na ang sinalita ay ang karaniwang pagtulog.