John 11:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang masabi na niya ito ay umalis siya, at tinawag ang kapatid niyang si Maria at palihim na sinabi, "Ang Guro ay narito at tinatawag ka."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkasabi niya nito, bumalik si Marta sa bahay nila. Tinawag niya ang kapatid niyang si Maria at binulungan, “Narito na ang Guro, at ipinatatawag ka niya.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang masabi na niya ito, ay yumaon siya, at tinawag ng lihim si Maria na kapatid niya, na sinasabi, Ang Guro ay narito, at tinatawag ka.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkasabi nito, umuwi si Marta. Tinawag niya si Maria at binulungan, “Naririto na ang Guro at ipinapatawag ka.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkasabi nito, umuwi si Marta. Tinawag niya si Maria at binulungan, “Naririto na ang Guro at ipinapatawag ka.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkasabi nito, umuwi si Martha. Tinawag niya si Maria at binulungan, “Naririto na ang Guro at ipinapatawag ka.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang masabi na niya ito, ay yumaon siya, at tinawag ng lihim si Maria na kapatid niya, na sinasabi, Ang Guro ay narito, at tinatawag ka.