John 11:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kaya't nang makita ni Jesus na siya'y umiiyak, pati na ang mga Judiong dumating na kasama niya, siya ay nabagabag sa espiritu at nabahala,
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nabagbag ang puso ni Jesus at naawa siya nang makita niyang umiiyak si Maria, pati na ang mga kasama nitong mga Judio.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang makita nga ni Jesus na siyay tumatangis, at gayon din ang mga Judiong nagsisitangis na kasama niyang dumating, ay nalagim siya sa espiritu, at nagulumihanan,
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nahabag si Jesus at nabagbag ang kanyang kalooban nang makita niyang umiiyak si Maria, pati ang mga Judiong kasama nito.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nahabag si Jesus at nabagbag ang kanyang kalooban nang makita niyang umiiyak si Maria, pati ang mga Judiong kasama nito.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nahabag si Jesus at nabagbag ang kanyang kalooban nang makita niyang umiiyak si Maria, pati ang mga Judiong kasama nito.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang makita nga ni Jesus na siya'y tumatangis, at gayon din ang mga Judiong nagsisitangis na kasama niyang dumating, ay nalagim siya sa espiritu, at nagulumihanan,