John 12:36 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Samantalang nasa inyo ang ilaw, sumampalataya kayo sa ilaw, upang kayo'y maging mga anak ng ilaw." Nang masabi ni Jesus ang mga bagay na ito siya'y umalis at nagtago sa kanila.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kaya sumampalataya kayo sa akin na siyang ilaw ninyo habang narito pa ako, para maliwanagan ang isipan ninyo.” Pagkasabi ni Jesus nito, umalis siya at nagtago sa kanila.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Samantalang nasa inyo ang ilaw, ay magsisampalataya kayo sa ilaw, upang kayoy maging mga anak ng ilaw. Ang mga bagay na itoy sinalita ni Jesus, at siyay umalis at nagtago sa kanila.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumampalataya kayo sa ilaw habang kasama pa ninyo ang ilaw, upang kayo'y maging mga anak ng liwanag.” Pagkasabi nito, si Jesus ay umalis doon at hindi na muling nagpakita sa kanila.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumampalataya kayo sa ilaw habang kasama pa ninyo ang ilaw, upang kayo'y maging mga anak ng liwanag.” Pagkasabi nito, si Jesus ay umalis doon at hindi na muling nagpakita sa kanila.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumampalataya kayo sa ilaw habang kasama pa ninyo ang ilaw, upang kayo'y maging mga anak ng liwanag.” Pagkasabi nito, si Jesus ay umalis doon at hindi na muling nagpakita sa kanila.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Samantalang nasa inyo ang ilaw, ay magsisampalataya kayo sa ilaw, upang kayo'y maging mga anak ng ilaw. Ang mga bagay na ito'y sinalita ni Jesus, at siya'y umalis at nagtago sa kanila.