John 13:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinasabi ko na sa inyo ngayon bago ito mangyari, upang kapag ito ay nangyari ay maniwala kayo na Ako Nga.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinasabi ko ito sa inyo bago pa man mangyari, upang kapag nangyari na ay maniwala kayo na ako nga ang Cristo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Mula ngayon ay sinasalita ko sa inyo bago mangyari, upang, pagka nangyari, kayoy magsisampalataya na ako nga.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinasabi ko ito sa inyo bago pa mangyari upang kapag ito'y nangyari na, sasampalataya kayo na ‘Ako'y Ako nga’.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinasabi ko ito sa inyo bago pa mangyari upang kapag ito'y nangyari na, sasampalataya kayo na ‘Ako'y Ako nga’.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinasabi ko ito sa inyo bago pa mangyari upang kapag ito'y nangyari na, sasampalataya kayo na ‘Ako'y Ako Nga’.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Mula ngayon ay sinasalita ko sa inyo bago mangyari, upang, pagka nangyari, kayo'y magsisampalataya na ako nga.