John 13:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang siya'y makalabas na, ay sinabi ni Jesus, "Ngayon ay niluwalhati ang Anak ng Tao, at ang Diyos ay niluwalhati sa kanya;
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang makaalis na si Judas, sinabi ni Jesus, “ Ako na Anak ng Tao ay pararangalan na, at sa pamamagitan koʼy pararangalan din ang Dios.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang siya ngay makalabas na, ay sinabi ni Jesus, Ngayon ay niluluwalhati ang Anak ng tao, at ang Dios ay niluluwalhati sa kaniya:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkaalis ni Judas ay sinabi ni Jesus, “Ngayo'y mahahayag na ang karangalan ng Anak ng Tao, at sa pamamagitan niya ay mahahayag din ang karangalan ng Diyos.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkaalis ni Judas ay sinabi ni Jesus, “Ngayo'y mahahayag na ang karangalan ng Anak ng Tao, at sa pamamagitan niya ay mahahayag din ang karangalan ng Diyos.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkaalis ni Judas ay sinabi ni Jesus, “Ngayo'y luluwalhatiin na ang Anak ng Tao, at sa pamamagitan niya ay luluwalhatiin ang Diyos.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang siya nga'y makalabas na, ay sinabi ni Jesus, Ngayon ay niluluwalhati ang Anak ng tao, at ang Dios ay niluluwalhati sa kaniya: