John 14:23 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sumagot si Jesus sa kanya, "Kung ang isang tao ay nagmamahal sa akin, ay kanyang tutuparin ang aking salita, at siya'y mamahalin ng aking Ama, at kami'y lalapit sa kanya, at kami'y gagawa ng tahanang kasama siya.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot si Jesus, “Ang nagmamahal sa akin ay susunod sa aking salita. Mamahalin siya ng aking Ama at mananahan kami sa kanya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sumagot si Jesus at sinabi sa kaniya, Kung ang sinoman ay umiibig sa akin, ay kaniyang tutuparin ang aking salita: at siyay iibigin ng aking Ama, at kamiy pasasa kaniya, at siyay gagawin naming aming tahanan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumagot si Jesus, “Ang umiibig sa akin ay tumutupad ng aking salita; iibigin siya ng aking Ama, at kami'y tatahan at mananatili sa kanya.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumagot si Jesus, “Ang umiibig sa akin ay tumutupad ng aking salita; iibigin siya ng aking Ama, at kami'y tatahan at mananatili sa kanya.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumagot si Jesus, “Ang umiibig sa akin ay tumutupad ng aking salita; iibigin siya ng aking Ama, at kami'y pupunta at mananahan sa kanya.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sumagot si Jesus at sinabi sa kaniya, Kung ang sinoman ay umiibig sa akin, ay kaniyang tutuparin ang aking salita: at siya'y iibigin ng aking Ama, at kami'y pasasa kaniya, at siya'y gagawin naming aming tahanan.