John 15:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung ang sinuman ay hindi manatili sa akin, siya'y itatapong katulad ng sanga at matutuyo, at sila ay titipunin at ihahagis sa apoy at masusunog.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang hindi nananatili sa akin ay tulad ng mga sangang itinatapon at natutuyo, at pagkatapos ay tinitipon at inihahagis sa apoy para sunugin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung ang sinoman ay hindi manatili sa akin, ay siyay matatapong katulad ng sanga, at matutuyo; at mga titipunin at mga ihahagis sa apoy, at mangasusunog.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ang hindi nananatili sa akin ay matutuyo at itinatapon, gaya ng sanga. Ang ganoong mga sanga ay tinitipon, inihahagis sa apoy at sinusunog.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ang hindi nananatili sa akin ay matutuyo at itinatapon, gaya ng sanga. Ang ganoong mga sanga ay tinitipon, inihahagis sa apoy at sinusunog.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang hindi nananatili sa akin, gaya ng sanga ay itinatapon at natutuyo. Ang ganoong mga sanga ay tinitipon, inihahagis sa apoy at nasusunog.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung ang sinoman ay hindi manatili sa akin, ay siya'y matatapong katulad ng sanga, at matutuyo; at mga titipunin at mga ihahagis sa apoy, at mangasusunog.