John 16:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi nila, "Ano ang ibig niyang sabihin na, 'Sandali na lamang?' Hindi natin alam kung ano ang sinasabi niya."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ano kaya ang ibig niyang sabihin sa ‘sandaling panahon’? Hindi natin alam kung ano ang ibig niyang sabihin.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinabi nga nila, Ano nga itong sinasabi niya, Sangdali na lamang? Hindi namin nalalaman kung ano ang sinasabi niya.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ano kaya ang kahulugan ng, ‘kaunting panahon na lamang’? Hindi natin maunawaan ang kanyang sinasabi!”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ano kaya ang kahulugan ng, ‘kaunting panahon na lamang’? Hindi natin maunawaan ang kanyang sinasabi!”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ano kaya ang kahulugan ng, ‘kaunting panahon na lamang’? Hindi natin maunawaan ang kanyang sinasabi!”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinabi nga nila, Ano nga itong sinasabi niya, Sangdali na lamang? Hindi namin nalalaman kung ano ang sinasabi niya.