John 16:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa araw na iyon ay hihingi kayo sa aking pangalan, at hindi ko sinasabi sa inyo na ako'y hihingi sa Ama para sa inyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sa araw ding iyon, kayo na mismo ang hihingi sa Ama sa pamamagitan ng aking pangalan. Hindi na kailangang ako pa ang humingi sa Ama para sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sa araw na yaoy magsisihingi kayo sa aking pangalan: at sa inyoy hindi ko sinasabi, na kayoy idadalangin ko sa Ama;
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sa araw na iyon ay hihingi kayo sa kanya sa aking pangalan, at hindi ko sinasabing ako mismo ang hihiling sa Ama para sa inyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sa araw na iyon ay hihingi kayo sa kanya sa aking pangalan, at hindi ko sinasabing ako mismo ang hihiling sa Ama para sa inyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sa araw na iyon ay hihingi kayo sa kanya sa aking pangalan, at hindi ko sinasabing ako mismo ang hihiling sa Ama para sa inyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sa araw na yao'y magsisihingi kayo sa aking pangalan: at sa inyo'y hindi ko sinasabi, na kayo'y idadalangin ko sa Ama;