John 16:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Gayunma'y sinasabi ko sa inyo ang katotohanan. Makakabuti sa inyo na ako'y umalis, sapagkat kung hindi ako aalis, ang Mang-aaliw ay hindi darating sa inyo. Ngunit kung ako'y umalis, siya'y susuguin ko sa inyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero ang totoo, para sa ikabubuti nʼyo ang pag-alis ko, dahil hindi paparito sa inyo ang Tagatulong kung hindi ako aalis. Pero kapag umalis na ako, ipapadala ko siya sa inyo.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Gayon may sinasalita ko sa inyo ang katotohanan: Nararapat sa inyo na akoy yumaon; sapagkat kung hindi ako yayaon, ang Mangaaliw ay hindi paririto sa inyo; ngunit kung akoy yumaon, siyay susuguin ko sa inyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Subalit dapat ninyong malaman ang katotohanan. Ang pag-alis ko'y sa ikabubuti ninyo, sapagkat hindi paparito sa inyo ang Tagapagtanggol kung hindi ako aalis. Ngunit kung wala na ako, isusugo ko siya sa inyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Subalit dapat ninyong malaman ang katotohanan. Ang pag-alis ko'y sa ikabubuti ninyo, sapagkat hindi paparito sa inyo ang Tagapagtanggol kung hindi ako aalis. Ngunit kung wala na ako, isusugo ko siya sa inyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Subalit sinasabi ko sa inyo ang katotohanan. Ang pag-alis ko'y sa ikabubuti ninyo, sapagkat hindi paparito sa inyo ang Patnubay kung hindi ako aalis. Ngunit pag-alis ko, isusugo ko siya sa inyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Gayon ma'y sinasalita ko sa inyo ang katotohanan: Nararapat sa inyo na ako'y yumaon; sapagka't kung hindi ako yayaon, ang Mangaaliw ay hindi paririto sa inyo; nguni't kung ako'y yumaon, siya'y susuguin ko sa inyo.