John 19:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang marinig ni Pilato ang mga salitang ito ay inilabas niya si Jesus, at siya'y naupo sa hukuman sa dakong tinatawag na Plataporma (sa Hebreo ay Gabbatha).
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang marinig ito ni Pilato, inilabas niya si Jesus sa palasyo. Pagkatapos, umupo siya sa upuan ng tagahatol, sa lugar na kung tawagin ay “Batong Plataporma”, (na sa wikang Hebreo ay “Gabbata”).
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang marinig nga ni Pilato ang mga salitang ito, ay inilabas niya si Jesus, at siyay naupo sa hukuman sa dakong tinatawag na Pavimento, datapuwat sa Hebreo ay Gabbatha.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkarinig ni Pilato sa mga salitang ito, inilabas niya si Jesus at siya'y umupo sa hukuman, sa dakong tinatawag na “Plataporma,” Gabatha sa wikang Hebreo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkarinig ni Pilato sa mga salitang ito, inilabas niya si Jesus at siya'y umupo sa hukuman, sa dakong tinatawag na “Plataporma,” Gabatha sa wikang Hebreo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkarinig ni Pilato sa mga salitang ito, inilabas niya si Jesus at siya'y umupo sa upuan ng hukom na nasa dakong tinatawag na “Plataporma,” Gabatha sa wikang Hebreo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang marinig nga ni Pilato ang mga salitang ito, ay inilabas niya si Jesus, at siya'y naupo sa hukuman sa dakong tinatawag na Pavimento, datapuwa't sa Hebreo ay Gabbatha.