John 19:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit nang dumating sila kay Jesus at makitang patay na, ay hindi na nila binali ang kanyang mga binti.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pero pagdating nila kay Jesus, nakita nilang patay na siya, kaya hindi na nila binali ang mga binti niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit nang magsiparoon sila kay Jesus, at makitang siyay patay na, ay hindi na nila inumog ang kaniyang mga hita:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Ngunit pagdating nila kay Jesus at makitang patay na ito, hindi na nila binali ang kanyang mga binti.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Ngunit pagdating nila kay Jesus at makitang patay na ito, hindi na nila binali ang kanyang mga binti.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ngunit pagdating nila kay Jesus at makitang patay na siya, hindi na nila binali ang kanyang mga binti.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't nang magsiparoon sila kay Jesus, at makitang siya'y patay na, ay hindi na nila inumog ang kaniyang mga hita: