John 20:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At nakita niya ang dalawang anghel na nakaputi, na nakaupo sa hinigaan ng katawan ni Jesus, ang isa'y sa ulunan, at ang isa'y sa paanan.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
at nakita niya ang dalawang anghel na nakaputi. Nakaupo sila sa pinaglagyan ng bangkay ni Jesus, isa sa may ulunan at isa sa may paanan.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nakita niya ang dalawang anghel na nararamtan na nangakaupo, ang isay sa ulunan, at ang isay sa paanan, ng kinalalagyan ng bangkay ni Jesus.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
may nakita siyang dalawang anghel na nakadamit ng puti at nakaupo sa pinaglagyan ng bangkay ni Jesus, ang isa'y sa gawing ulunan at ang isa nama'y sa paanan.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
may nakita siyang dalawang anghel na nakadamit ng puti at nakaupo sa pinaglagyan ng bangkay ni Jesus, ang isa'y sa gawing ulunan at ang isa nama'y sa paanan.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
May nakita siyang dalawang anghel na nakadamit ng puti at nakaupo sa pinaglagyan ng bangkay ni Jesus, ang isa'y sa gawing ulunan at ang isa nama'y sa paanan.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nakita niya ang dalawang anghel na nararamtan na nangakaupo, ang isa'y sa ulunan, at ang isa'y sa paanan, ng kinalalagyan ng bangkay ni Jesus.