John 20:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
At nang masabi niya ito, sila'y hiningahan niya, at sa kanila'y sinabi, "Tanggapin ninyo ang Espiritu Santo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Pagkasabi niya nito, hiningahan niya sila at sinabi, “Tanggapin nʼyo ang Banal na Espiritu.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At nang masabi niya ito, silay hiningahan niya, at sa kanilay sinabi, Tanggapin ninyo ang Espiritu Santo:
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Pagkatapos, sila'y hiningahan niya at sinabi, “Tanggapin ninyo ang Espiritu Santo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Pagkatapos, sila'y hiningahan niya at sinabi, “Tanggapin ninyo ang Espiritu Santo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Pagkatapos, sila'y hiningahan niya at sinabi, “Tanggapin ninyo ang Espiritu Santo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At nang masabi niya ito, sila'y hiningahan niya, at sa kanila'y sinabi, Tanggapin ninyo ang Espiritu Santo: