John 21:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sa ikalawang pagkakataon ay sinabi niya sa kanya, "Simon, anak ni Juan, minamahal mo ba ako?" Sinabi niya sa kanya, "Opo, Panginoon; nalalaman mo na minamahal kita." Sinabi niya sa kanya, “Alagaan mo ang aking mga tupa."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Muling sinabi ni Jesus, “Simon na anak ni Juan, mahal mo ba ako?” Sumagot si Pedro, “Opo, Panginoon, alam nʼyo po na mahal ko kayo.” Sinabi ni Jesus, “Alagaan mo ang aking mga tupa.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinabi niya sa kaniyang muli sa ikalawa, Simon anak ni Juan, Iniibig mo baga ako? Sinabi niya sa kaniya, Oo, Panginoon; nalalaman mo na kitay iniibig. Sinabi niya sa kaniya, Alagaan mo ang aking mga tupa.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Muli siyang tinanong ni Jesus, “Simon, anak ni Juan, iniibig mo ba ako?” Sumagot si Pedro, “Opo, Panginoon, alam ninyong mahal ko kayo.” Sabi ni Jesus, “Alagaan mo ang aking mga tupa.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Muli siyang tinanong ni Jesus, “Simon, anak ni Juan, iniibig mo ba ako?” Sumagot si Pedro, “Opo, Panginoon, alam ninyong mahal ko kayo.” Sabi ni Jesus, “Alagaan mo ang aking mga tupa.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Muli siyang tinanong ni Jesus, “Simon, anak ni Juan, iniibig mo ba ako?” Sumagot si Pedro, “Opo, Panginoon, alam ninyong mahal ko kayo.” Sabi ni Jesus, “Alagaan mo ang aking mga tupa.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinabi niya sa kaniyang muli sa ikalawa, Simon anak ni Juan, Iniibig mo baga ako? Sinabi niya sa kaniya, Oo, Panginoon; nalalaman mo na kita'y iniibig. Sinabi niya sa kaniya, Alagaan mo ang aking mga tupa.