John 21:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ngunit nang mag-uumaga na, si Jesus ay tumayo sa tabing-dagat. Subalit hindi nakilala ng mga alagad na iyon ay si Jesus.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nang madaling-araw na, may nakita silang nakatayo sa dalampasigan. Pero hindi nila nakilala na si Jesus iyon.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ngunit nang nagbubukang liwayway na, si Jesus ay tumayo sa baybayin: gayon may hindi napagalaman ng mga alagad na yaon ay si Jesus.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nang mag-uumaga na, tumayo si Jesus sa pampang ngunit siya'y hindi nila nakilala.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nang mag-uumaga na, tumayo si Jesus sa pampang ngunit siya'y hindi nila nakilala.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nang mag-uumaga na, tumayo si Jesus sa pampang ngunit siya'y hindi nila nakilala.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nguni't nang nagbubukang liwayway na, si Jesus ay tumayo sa baybayin: gayon ma'y hindi napagalaman ng mga alagad na yaon ay si Jesus.