John 3:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Siya ay pumunta kay Jesus nang gabi na, at sinabi sa kanya, "Rabi, nalalaman naming ikaw ay isang guro na mula sa Diyos; sapagkat walang makakagawa ng mga tanda na iyong ginagawa, malibang kasama niya ang Diyos."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Isang gabi, pumunta siya kay Jesus at sinabi, “Guro, alam naming isa kayong tagapagturo na mula sa Dios, dahil walang makakagawa ng mga himalang ginagawa ninyo, maliban kung sumasakanya ang Dios.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ito rin ay naparoon sa kaniya nang gabi, at sa kaniyay nagsabi, Rabi, nalalaman naming ikaw ay isang guro na nagbuhat sa Dios; sapagkat walang makagagawa ng mga tanda na iyong ginagawa, maliban na kung sumasa kaniya ang Dios.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isang gabi, pumunta siya kay Jesus at sinabi, “Guro, nalalaman po naming kayo'y isang tagapagturong mula sa Diyos, sapagkat walang makakagawa ng mga himalang ginagawa ninyo kung wala sa inyo ang Diyos.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isang gabi, pumunta siya kay Jesus at sinabi, “Guro, nalalaman po naming kayo'y isang tagapagturong mula sa Diyos, sapagkat walang makakagawa ng mga himalang ginagawa ninyo kung wala sa inyo ang Diyos.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isang gabi, pumunta siya kay Jesus at sinabi, “Rabi, nalalaman po naming kayo'y isang tagapagturong mula sa Diyos, sapagkat walang makakagawa ng mga himalang ginagawa ninyo kung wala sa inyo ang Diyos.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ito rin ay naparoon sa kaniya nang gabi, at sa kaniya'y nagsabi, Rabi, nalalaman naming ikaw ay isang guro na nagbuhat sa Dios; sapagka't walang makagagawa ng mga tanda na iyong ginagawa, maliban na kung sumasa kaniya ang Dios.