John 4:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kayo'y sinugo ko upang anihin ang hindi ninyo pinagpaguran; iba ang nagpagod at kayo'y pumasok sa kanilang pinagpaguran."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinugo ko kayo upang anihin ang hindi ninyo itinanim. Iba ang nagtanim ng salita ng Dios, at kayo ang umaani ng kanilang pinaghirapan.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kayoy sinugo ko upang anihin ang hindi ninyo pinagpagalan: iba ang nangagpagal, at kayoy siyang nagsipasok sa kanilang pinagpagalan.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Isinugo ko kayo upang anihin ang hindi ninyo itinanim. Iba ang naghirap dito at kayo naman ang umani ng kanilang pinaghirapan.”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Isinugo ko kayo upang anihin ang hindi ninyo itinanim. Iba ang naghirap dito at kayo naman ang umani ng kanilang pinaghirapan.”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isinugo ko kayo upang anihin ang hindi ninyo itinanim. Iba ang naghirap dito at kayo naman ang umani ng kanilang pinaghirapan.”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kayo'y sinugo ko upang anihin ang hindi ninyo pinagpagalan: iba ang nangagpagal, at kayo'y siyang nagsipasok sa kanilang pinagpagalan.