John 5:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang Ama na nagsugo sa akin ay siyang nagpatotoo tungkol sa akin. Kailanma'y hindi ninyo narinig ang kanyang tinig, o hindi ninyo nakita ang kanyang anyo.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
At ang Amang nagsugo sa akin ay nagpapatotoo rin tungkol sa akin. Kailanman ay hindi nʼyo narinig ang tinig niya o nakita ang anyo niya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
At ang Ama na nagsugo sa akin, ay siyang nagpatotoo tungkol sa akin. Kailan may hindi ninyo narinig ang kaniyang tinig, ni hindi man ninyo nakita ang kaniyang anyo.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
At ang Ama na nagsugo sa akin ay nagpapatotoo rin tungkol sa akin. Kailanma'y hindi ninyo narinig ang kanyang tinig ni nakita man ang kanyang anyo.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
At ang Ama na nagsugo sa akin ay nagpapatotoo rin tungkol sa akin. Kailanma'y hindi ninyo narinig ang kanyang tinig ni nakita man ang kanyang anyo.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
At ang Ama na nagsugo sa akin ay nagpapatotoo rin tungkol sa akin. Kailanma'y hindi ninyo narinig ang kanyang tinig ni nakita man ang kanyang anyo.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
At ang Ama na nagsugo sa akin, ay siyang nagpatotoo tungkol sa akin. Kailan ma'y hindi ninyo narinig ang kaniyang tinig, ni hindi man ninyo nakita ang kaniyang anyo.