John 5:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Naparito ako sa pangalan ng aking Ama at hindi ninyo ako ti nanggap. Kung iba ang pumarito sa kanyang sariling pangalan, iyon ang inyong tatanggapin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Naparito ako sa pangalan ng aking Ama, ngunit ayaw ninyo akong tanggapin. Pero kung may dumating sa sarili niyang pangalan ay tinatanggap ninyo siya.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Naparito ako sa pangalan ng aking Ama, at ayaw ninyo akong tanggapin: kung iba ang pumarito sa kaniyang sariling pangalan, ay siya ninyong tatanggapin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Naparito ako sa pangalan ng aking Ama, subalit ayaw ninyo akong tanggapin. Kung may ibang pumarito sa kanyang sariling pangalan, ito'y inyong tatanggapin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Naparito ako sa pangalan ng aking Ama, subalit ayaw ninyo akong tanggapin. Kung may ibang pumarito sa kanyang sariling pangalan, ito'y inyong tatanggapin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Naparito ako sa pangalan ng aking Ama, subalit ayaw ninyo akong tanggapin. Kung may ibang pumarito sa kanyang sariling pangalan, siya'y inyong tatanggapin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Naparito ako sa pangalan ng aking Ama, at ayaw ninyo akong tanggapin: kung iba ang pumarito sa kaniyang sariling pangalan, ay siya ninyong tatanggapin.