John 5:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Nang makita ni Jesus na siya'y nakahiga at nalamang siya'y matagal nang may sakit, ay sinabi niya sa kanya, "Ibig mo bang gumaling?"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nakita ni Jesus ang lalaki na nakahiga roon at nalaman niyang matagal na itong may sakit. Kaya tinanong siya ni Jesus, “Gusto mo bang gumaling?”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nang makita ni Jesus na siyay nakahandusay, at mapagkilalang siyay malaon nang panahong maysakit, ay sinabi niya sa kaniya, Ibig mo bagang gumaling?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nakita siya ni Jesus at alam niyang matagal nang may sakit ang lalaki kaya't tinanong niya ito, “Gusto mo bang gumaling?”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nakita siya ni Jesus at alam niyang matagal nang may sakit ang lalaki kaya't tinanong niya ito, “Gusto mo bang gumaling?”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nakita siya ni Jesus at alam niyang matagal nang may sakit ang lalaki kaya't tinanong niya ito, “Gusto mo bang gumaling?”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nang makita ni Jesus na siya'y nakahandusay, at mapagkilalang siya'y malaon nang panahong maysakit, ay sinabi niya sa kaniya, Ibig mo bagang gumaling?