John 6:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi naman nila sa kanya, "Ano ngayon ang tanda na iyong ginagawa na aming makikita upang sumampalataya kami sa iyo? Ano ang iyong ginagawa?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Nagtanong ang mga tao, “Anong himala po ang maipapakita nʼyo para manampalataya kami sa inyo?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinabi nga nila sa kaniya, Ano nga ang inyong ginagawa na pinakatanda, upang aming makita, at sampalatayanan ka namin? ano ang ginagawa mo?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
“Ano pong himala ang maipapakita ninyo upang sumampalataya kami sa inyo? Ano po ang inyong gagawin?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
“Ano pong himala ang maipapakita ninyo upang sumampalataya kami sa inyo? Ano po ang inyong gagawin?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
“Ano pong himala ang maipapakita ninyo upang sumampalataya kami sa inyo? Ano po ang inyong gagawin?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinabi nga nila sa kaniya, Ano nga ang inyong ginagawa na pinakatanda, upang aming makita, at sampalatayanan ka namin? ano ang ginagawa mo?