John 6:57 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Kung paanong ang buhay na Ama ay nagsugo sa akin at ako'y nabubuhay dahil sa Ama, gayundin ang kumakain sa akin ay mabubuhay dahil sa akin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Ang Dios Amang nagsugo sa akin ang pinagmumulan ng buhay, at dahil sa kanya ay nabubuhay ako. Ganoon din naman, ang sinumang kumain sa akin ay mabubuhay dahil sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Kung paanong sinugo ako ng Amang buhay, at akoy nabubuhay dahil sa Ama; gayon din naman ang kumakain sa akin, siya namay mabubuhay dahil sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Buháy ang Ama na nagsugo sa akin at ako'y nabubuhay dahil sa kanya. Gayundin naman, ang sinumang kumain sa akin ay mabubuhay dahil sa akin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Buháy ang Ama na nagsugo sa akin at ako'y nabubuhay dahil sa kanya. Gayundin naman, ang sinumang kumain sa akin ay mabubuhay dahil sa akin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Isinugo ako ng buháy na Ama at ako'y nabubuhay dahil sa kanya. Gayundin naman, ang sinumang kumakain sa akin ay mabubuhay dahil sa akin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Kung paanong sinugo ako ng Amang buhay, at ako'y nabubuhay dahil sa Ama; gayon din naman ang kumakain sa akin, siya nama'y mabubuhay dahil sa akin.