John 6:61 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Tagalog (Ang Biblia 2001)
Subalit si Jesus, palibhasa'y nalalaman niya na ang kanyang mga alagad ay nagbubulungan tungkol dito, ay nagsalita sa kanila, "Ito ba ay nakakatisod sa inyo?
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Kahit na walang nagsabi sa kanya, alam ni Jesus na nagbubulung-bulungan ang mga tagasunod niya dahil sa mga itinuro niya. Kaya sinabi niya sa kanila, “Hindi ba ninyo matanggap ang mga sinabi ko?
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Datapuwat pagkaalam ni Jesus sa kaniyang sarili na nagbubulongbulungan ang kaniyang mga alagad tungkol dito, sa kanilay sinabi, Ito bagay nakapagpapatisod sa inyo?
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Alam ni Jesus na nagbubulung-bulungan ang kanyang mga alagad tungkol dito; kaya't sinabi niya, “Dahil ba rito'y tatalikuran na ninyo ako?
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Alam ni Jesus na nagbubulung-bulungan ang kanyang mga alagad tungkol dito; kaya't sinabi niya, “Dahil ba rito'y tatalikuran na ninyo ako?
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Kahit walang nagsasabi kay Jesus, alam niya na nagbubulung-bulungan ang kanyang mga alagad tungkol dito. Kaya't sinabi niya, “Dahil ba rito'y tatalikuran na ninyo ako?
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Datapuwa't pagkaalam ni Jesus sa kaniyang sarili na nagbubulongbulungan ang kaniyang mga alagad tungkol dito, sa kanila'y sinabi, Ito baga'y nakapagpapatisod sa inyo?