John 7:32 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Narinig ng mga Fariseo ang bulung-bulungan ng mga tao tungkol kay Jesus Nagsugo ang mga punong pari at ang mga Fariseo ng mga kawal upang siya'y hulihin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Narinig ng mga Pariseo ang usap-usapan ng mga tao tungkol kay Jesus. Kaya inutusan nila at ng mga namamahalang pari ang mga guwardya sa templo na dakpin si Jesus.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Nangarinig ng mga Fariseo ang bulongbulungan ng karamihan tungkol sa kaniya; at nangagsugo ang mga pangulong saserdote at ang mga Fariseo ng mga punong kawal upang siyay hulihin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Nakarating sa mga Pariseo ang usap-usapan ng mga tao tungkol kay Jesus, kaya't inutusan nila at ng mga punong pari ang ilang bantay sa Templo upang dakpin si Jesus.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Nakarating sa mga Pariseo ang usap-usapan ng mga tao tungkol kay Jesus, kaya't inutusan nila at ng mga punong pari ang ilang bantay sa Templo upang dakpin si Jesus.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Nakarating sa mga Pariseo ang usap-usapan ng mga tao tungkol kay Jesus, kaya't inutusan nila at ng mga punong pari ang ilang bantay sa Templo na dakpin si Jesus.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Nangarinig ng mga Fariseo ang bulongbulungan ng karamihan tungkol sa kaniya; at nangagsugo ang mga pangulong saserdote at ang mga Fariseo ng mga punong kawal upang siya'y hulihin.