John 7:33 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sinabi ni Jesus, "Makakasama pa ninyo ako ng kaunting panahon, at ako'y paroroon sa nagsugo sa akin.
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sinabi ni Jesus, “Sandali nʼyo na lang akong makakasama, at pagkatapos nitoʼy babalik na ako sa nagsugo sa akin.
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Sinabi nga ni Jesus, Makikisama pa ako sa inyong sangdaling panahon, at akoy paroroon sa nagsugo sa akin.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sinabi ni Jesus, “Makakasama pa ninyo ako nang kaunting panahon at babalik na ako sa nagsugo sa akin.
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sinabi ni Jesus, “Makakasama pa ninyo ako nang kaunting panahon at babalik na ako sa nagsugo sa akin.
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sinabi ni Jesus, “Makakasama pa ninyo ako nang kaunting panahon at babalik na ako sa nagsugo sa akin.
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sinabi nga ni Jesus, Makikisama pa ako sa inyong sangdaling panahon, at ako'y paroroon sa nagsugo sa akin.