John 7:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Ang sumasampalataya sa akin, gaya ng sinasabi ng kasulatan, 'Mula sa kanyang puso ay dadaloy ang mga ilog ng tubig na buhay.'"
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sapagkat sinasabi sa Kasulatan na dadaloy ang tubig na nagbibigay-buhay mula sa puso ng sumasampalataya sa akin.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Ang sumasampalataya sa akin, gaya ng sinasabi ng kasulatan, ay mula sa loob niya ay aagos ang mga ilog ng tubig na buhay.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
at ang lahat ng nananalig sa akin ay uminom. Sapagkat sinasabi sa kasulatan, ‘Mula sa puso ng nananalig sa akin ay dadaloy ang tubig na nagbibigay-buhay.’”
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
at ang lahat ng nananalig sa akin ay uminom. Sapagkat sinasabi sa kasulatan, ‘Mula sa puso ng nananalig sa akin ay dadaloy ang tubig na nagbibigay-buhay.’”
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Ang sumasampalataya sa akin, ayon sa sinasabi ng Kasulatan, ‘Mula sa kanyang puso ay dadaloy ang tubig na nagbibigay-buhay.’ ”
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Ang sumasampalataya sa akin, gaya ng sinasabi ng kasulatan, ay mula sa loob niya ay aagos ang mga ilog ng tubig na buhay.