John 7:52 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Tagalog (Ang Biblia 2001)
Sila'y sumagot sa kanya, "Ikaw ba'y taga-Galilea rin? Siyasatin mo at iyong makikita na sa Galilea ay walang lumitaw na propeta."
Tagalog (Ang Salita ng Dios)
Sumagot sila kay Nicodemus, “Taga-Galilea ka rin ba? Magsaliksik ka sa Kasulatan at makikita mong walang propetang nanggagaling sa Galilea.”
Tagalog (TLAB) 1905 (Ang Biblia (1905/1982))
Silay nagsisagot at sinabi sa kaniya, Ikaw bagay taga Galilea rin? Siyasatin mo, at tingnan mo na sa Galilea ay walang lumitaw na propeta.
Tagalog 2005 (Magandang Balita Biblia (2005))
Sumagot sila, “Ikaw ba'y taga-Galilea rin? Saliksikin mo ang Kasulatan at makikita mong walang propetang magmumula sa Galilea.” [
Tagalog 2005 Revised (Magandang Balita Bible (Revised))
Sumagot sila, “Ikaw ba'y taga-Galilea rin? Saliksikin mo ang Kasulatan at makikita mong walang propetang magmumula sa Galilea.” [
Tagalog 2012 (Magandang Balita Biblia)
Sumagot sila, “Ikaw ba'y taga-Galilea rin? Saliksikin mo ang Kasulatan at makikita mong walang propetang magmumula sa Galilea.” [
Tagalog TLBA (Ang Biblia)
Sila'y nagsisagot at sinabi sa kaniya, Ikaw baga'y taga Galilea rin? Siyasatin mo, at tingnan mo na sa Galilea ay walang lumitaw na propeta.